Ciencias de la Educación   

Artículo de Revisión

 

Lengua de Señas Ecuatoriana (Lsec) como Herramienta de Inclusión en Educación Especializada

 

Ecuadorian Sign Language (Lsec) as an Inclusion Tool in the Specialized Education

 

Língua de sinais equatoriana (Lsec) como ferramenta de inclusão na educação especializada

Jenny Johanna Ureta-Andrade I
jureta7884@utm.edu.ec https://orcid.org/0000-0001-6327-5851
 


 

 

 

        

María Monserrate Donoso-Cedeño II
maria.donoso@utm.edu.ec https://orcid.org/0000-0002-7466-5473
 

 

 

 


Correspondencia: [email protected]

 

 

 

         *Recibido: 25 de febrero del 2022 *Aceptado: 19 de marzo de 2022 * Publicado: 01 de abril de 2022

 

       I.            Licenciada en Ciencias de la Educación Mención Educación Básica, Maestría de Investigación con Mención en Pedagogía Mención Docencia e Innovación Educativa, Universidad Técnica de Manabí, Portoviejo, Ecuador.

    II.            Magister en Enseñanza del Idioma Ingles, Licenciada en Ciencias de la Educación Especialidad Ingles, Maestría Académica con Trayectoria de Investigación Pedagogía Mención Docencia e Innovación Educativa, Universidad Técnica de Manabí, Portoviejo, Ecuador.

 

 

 

Resumen

Esta investigación consistió en diagnosticar el estado actual de conocimiento que tienen los docentes y directivos en lengua de señas ecuatoriana (LSEC) como herramienta que facilite la interacción e inclusión entre estudiantes con/ sin discapacidad auditiva. Para su ejecución se consideró un grupo de 7 docentes y 1 directivo, utilizando métodos empírico, basado en la entrevista donde se recabó información sobre opiniones, conocimiento, necesidades, dominio, conductas, actividades en área de trabajo empleadas por los docentes para la enseñanza de lengua de señas ecuatorianas; la observación  permitió conocer la forma de enseñanza y comunicación de los docentes con los estudiantes que presentan discapacidad auditiva, y la pertinencia de esta en términos de inclusión y adecuación según las necesidades de todos los estudiantes. Como principales resultados, se identificó que los docentes que participaron en el estudio desconocían cómo estimular el desarrollo de las capacidades de los estudiantes con discapacidad auditiva, se comprobó la casi nula capacitación y conocimiento sobre lengua de señas ecuatoriana, lo poco que se conoce, se debe básicamente al autoaprendizaje, a la búsqueda particular e individual de conocimiento para poder comunicarse en la lengua natural de la persona sorda, limitado a unas pocas señas que en la mayoría de casos es el resultado de observar y replicar la interacción de las mismas personas sordas; otro resultado identificó que la unidad educativa especializada donde se ejecutó la investigación no posee aulas inclusivas, carece de herramientas y equipos que faciliten la enseñanza y el aprendizaje a los estudiantes con discapacidad auditiva.

Palabras clave: Lengua de señas ecuatoriana; inclusión; discapacidad auditiva.

 

Abstract

This research consisted of diagnosing the current state of knowledge that teachers and managers have in Ecuadorian Sign Language (LSEC) as a tool that facilitates interaction and inclusion between students with/without hearing disabilities. For its execution, a group of 7 teachers and 1 manager was considered, using empirical methods, based on the interview where information was collected on opinions, knowledge, needs, mastery, behaviors, activities in the work area used by teachers for the teaching of Ecuadorian sign language; The observation allowed us to know the way teachers teach and communicate with students with hearing disabilities, and the relevance of this in terms of inclusion and adaptation according to the needs of all students. As main results, it was identified that the teachers who participated in the study did not know how to stimulate the development of the abilities of students with hearing disabilities, the almost null training and knowledge about Ecuadorian sign language was verified, the little that is known, basically due to self-learning, to the particular and individual search for knowledge to be able to communicate in the natural language of the deaf person, limited to a few signs that in most cases is the result of observing and replicating the interaction of the deaf people themselves ; Another result identified that the specialized educational unit where the research was carried out does not have inclusive classrooms, lacks tools and equipment that facilitate teaching and learning for students with hearing disabilities.

Keywords: Ecuadorian Sign Language; inclusion; hearing disability.

 

Resumo

Esta pesquisa consistiu em diagnosticar o estado atual do conhecimento que professores e gestores têm em Língua de Sinais Equatoriana (LSEC) como uma ferramenta que facilita a interação e inclusão entre alunos com/sem deficiência auditiva. Para a sua execução foi considerado um grupo de 7 professores e 1 gestor, utilizando métodos empíricos, com base na entrevista onde foram recolhidas informações sobre opiniões, conhecimentos, necessidades, domínios, comportamentos, atividades na área de trabalho utilizadas pelos professores para o ensino de língua de sinais equatoriana; A observação permitiu conhecer a forma de ensino e comunicação dos professores com os alunos com deficiência auditiva, e a relevância desta em termos de inclusão e adaptação de acordo com as necessidades de todos os alunos. Como principais resultados, identificou-se que os professores que participaram do estudo não souberam estimular o desenvolvimento das habilidades dos alunos com deficiência auditiva, verificou-se a formação e o conhecimento quase nulos sobre a língua de sinais equatoriana, o pouco que se conhece , basicamente pela autoaprendizagem, pela busca particular e individual do conhecimento para poder se comunicar na língua natural da pessoa surda, limitada a poucos sinais que na maioria das vezes é resultado da observação e replicação da interação do surdo. Os próprios surdos; Outro resultado identificou que a unidade educacional especializada onde a pesquisa foi realizada não possui salas de aula inclusivas, carece de ferramentas e equipamentos que facilitem o ensino e a aprendizagem de alunos com deficiência auditiva.

Palavras-chave: Língua de Sinais Equatoriana; inclusão; deficiência auditiva.

 

Introducción

La lengua de señas es una modalidad del lenguaje humano que no utiliza la voz, surge de forma natural en las personas con discapacidad auditiva, es decir, como respuesta natural a la necesidad de comunicarse, constituye entonces, un factor primordial de identidad y cohesión de la comunidad sorda. La lengua de señas facilita y anima la participación de las personas con discapacidad auditiva en los distintos campos sociales, estimula la independencia y el ejercicio de derechos y deberes en igualdad de condiciones que las demás personas. Es con la lengua de señas como herramienta que el niño, la niña y/o adolescente sordo enriquecerá sus esquemas cognitivos, trasmitirá sus emociones, construirá su identidad como persona sorda y se relacionará con los demás de manera satisfactoria. Modelo Bilingüe Bicultural, (2019)

Montaño, (2014) menciona que actualmente la falta de un sistema de comunicación compartido con la población oyente es la principal barrera que nuestro entorno plantea a las personas sordas y les genera dificultades para acceder a educación, información, servicios y a un ámbito laboral digno, impidiendo de esta forma el ejercicio de sus derechos, igualdad de oportunidades y limitando la adaptación y enriquecimiento mutuo dentro de las diversidades.

La Federación Nacional de Personas Sordas del Ecuador, (FENASEC, 2012) comprometida con el bienestar y todos los aspectos relacionados con la educación de las personas sordas, ha puesto al alcance de padres, autoridades educativas y docentes un diccionario guía de Lengua de Señas Ecuatoriana; a sabiendas que en su mayoría los docentes que trabajan en instituciones educativas para personas sordas, cuentan con títulos de docencia en general y son muy pocos los que han optado por una licenciatura en educación espacial, esto ocasiona que con frecuencia accedan a información sesgada o incompleta en relación a las especificidades metodológicas, a su vez que el docente que labora en una institución de educación especializada requiera de mucho tiempo hasta entender la particularidades de la filosofía, métodos o modelos pedagógicos que se imparten en mencionado centro de educación; resultado difícil acceder a información específica que le permita contextualizarla, por tanto estar preparado para hacer los ajustes pertinentes tanto a los elementos de acceso al currículo, como a los elementos propios del currículo, en relación a las particularidades de la población educativa.

Sin lugar a dudas elevar la calidad de vida de las personas sordas es un proceso que va de la mano con la calidad de educación que reciben, siendo así, resulta imprescindible contar con ofertas educativas que garanticen un acercamiento efectivo a los conocimientos; conocemos que el proceso educativo involucra dos actores, educador y educando, los mismos que deben entrar en contacto a través de una lengua que garantice un real intercambio de ideas y reflexiones, entonces es preciso que, docentes y estudiantes sean usuarios de una misma lengua; si bien para el docente, el español constituye su primera lengua, el estudiante sordo al no ser usuario natural de esta lengua, no puede acceder a los conocimientos a través de ella, por este motivo resulta imperioso que los docentes sean quienes aprendan la lengua de señas como una segunda lengua y la incorporen al proceso de enseñanza y aprendizaje.

Es necesario considerar que solo una lengua natural permite desarrollar la habilidad de procesar la información y construir conocimientos, para las personas sordas, la única lengua capaz de cumplir con estos requisitos sin ningún tipo de limitación, es la lengua de señas, en nuestro caso, la lengua de señas ecuatoriana.

De igual modo, se necesita que la sociedad recuerde que las personas sordas no elijen usar la lengua de señas, sino que su uso responde a su condición de personas viso-gestuales, por tanto la lengua de señas es la única lengua que puede ser incorporada en forma natural, constituyéndose en el instrumento idóneo para desarrollar plenamente la capacidad del lenguaje y por ende, para instrumentar la inteligencia y abordar con éxito los conocimientos. Entre lápices y señas, (2012)

Las metodologías de enseñanza deben estar adaptadas procesos como jugar, explorar o realizar actividades cotidianas; una vez que el estudiante con discapacidad auditiva adquiere la primera lengua y esta se convierte en herramienta efectiva para solucionar sus necesidades comunicacionales, su aprendizaje experimenta una transición al estudio desde el punto de vista gramatical, esto requiere la elaboración de un programa específico que involucre su historia lingüística para promover la construcción de su identidad, reconocimiento de particularidades de la cultura sorda y desarrollo de la pertenencia a la comunidad sorda. Modelo Bilingüe Bicultural, (2019).

Basado en lo expresado anteriormente, el presente artículo de investigación se plantea la siguiente interrogante:

¿Qué conocimientos tienen los docentes y directivos en Lengua de Señas Ecuatoriana (LSEC) como herramienta que facilite la interacción e inclusión entre estudiantes con/ sin discapacidad auditiva?

Para dar respuesta a ello, a continuación se desarrolla un estudio con el objetivo de diagnosticar el estado actual de los conocimiento que tienen los docentes y directivos en Lengua de Señas Ecuatoriana (LSEC) como herramienta que facilite la interacción e inclusión entre estudiantes con/ sin discapacidad auditiva.

Fundamentación Teórica

Las Instituciones Educativas con sus docentes y directivos constituyen un pilar fundamental del desarrollo comunitario idealizado al constructo del Buen Vivir cimentadas en estándares educativos de igualdad, inclusión y competencias. A nivel institucional dentro del que hacer pedagógico existen problemáticas que merecen ser analizadas, ya que, existen estudiantes que presentan alguna Necesidad Educativa Especial (NEE), siendo una de estas la Discapacidad Auditiva, que afecta el desarrollo comunicativo y de aprendizaje causando aislamiento y deserción en quienes la tienen.

En la actualidad, la Lengua de Señas es reconocida por el Estado Ecuatoriano, como Lengua de Señas Ecuatorianas (LSEC) y su constitución declara: “El acceso a mecanismos, medios y formas alternativas de comunicación, entre ellos la lengua de señas para personas sordas, el oralismo y el sistema braille”. El Ministerio de Educación Ecuador cuenta con el Modelo Educativo Nacional Bilingüe Bicultural para personas con discapacidad auditiva, este modelo tiene un enfoque inclusivo y aborda la aplicación del currículo a través de niveles de concreción curricular, adaptaciones del plan de estudios y carga horaria (MINEDUC, (2019)

La experiencia educativa en los últimos años deja en evidencia que los contextos educativos especifico y regular que han venido existiendo no ofrecen una educación de calidad a un buen número de alumnos sordos, esto hace imprescindible definir las características que debe tener un determinado centro, sea este ordinario o especifico, para responder adecuadamente al reto educativo que plantean estos alumnos, extrayendo las ventajas de cada uno de los contextos, un aspecto básico constituye la capacitación y conocimiento de los docentes sobre la LSEC (Álava, 2014).

Una educación de calidad para alumnos sordos debe proporcionar el acceso a aprendizajes escolares en igualdad de condiciones a sus compañeros oyentes, eso significa ofrecer un currículum ordinario, con adaptaciones precisas, facilitar al alumno sordo la comprensión y participación de las actividades del aula, para lo cual muchas veces será necesario emplear la lengua de señas; propiciar situaciones que posibiliten el aprendizaje de la lengua oral y escrita de su entorno y ofrecer situaciones que favorezcan el establecimiento de relaciones entre compañeros sordos y oyentes, que promuevan el desarrollo armónico de su personalidad ayudando a los alumnos a crecer en un entorno bicultural (Álava. 2014).

 

Materiales y Métodos

La presente investigación corresponde a un tipo de investigación descriptiva, durante el diagnostico se pudo identificar el deficiente, casi nulo nivel de conocimiento de la Lengua de Señas Ecuatoriana de directivo y docentes de la Unidad de Educación Especializada 16 de noviembre, realizada la observación áulica, se determinó que los salones donde se imparten clases a estudiantes con Discapacidad Auditiva, no van de acorde a las Tics ni satisfacen las necesidades básicas de los estudiantes en términos de inclusión. Analizado el problema desde el punto de vista diagnóstico, se presentó una propuesta de solución.

Para el desarrollo de la investigación se consideró en su totalidad al grupo de 7 docentes y 1 directivo de la Unidad de Educación Especializada 16 de noviembre, perteneciente al cantón San Vicente, provincia de Manabí.

Se expresó antes y se recalca que la investigación presentó un enfoque de carácter cualitativo, se apoyó en el diagnóstico y la técnica de observación. De acuerdo con Vera (2010) los métodos o la elección del estudio adoptado por el investigador en el momento que realiza la investigación cumplen un factor determinante. En este mismo sentido Izquierdo (2015) considera que la investigación científica es un acto original y creativo de cada investigador, puede ser construido a partir de sus propios métodos, partiendo de las regularidades o contradicciones del objeto que se estudia y de la realidad que se investiga.

El autor menciona que los métodos empíricos posibilitan estudiar fenómenos, objetos y procesos observables, son confirmados mediante hipótesis y teorías. Por su parte los métodos teóricos interpretan los datos empíricos, crean condiciones para ver características de la realidad, explican los hechos y profundizan en las relaciones esenciales y cualidades de los procesos observables o no directamente. Rendón (2016) señala a la estadística descriptiva como la rama de la estadística que formula recomendaciones sobre como resumir de forma sencilla, los datos de una investigación en cuadros, tablas, figuras o gráficos, a escala cualitativa los datos son resumidos en frecuencias simples o relativas en porcentaje.

Las técnicas e instrumentos de recolección de información que se aplicaron para este estudio fueron la observación participante y entrevistas semiestructuradas a docentes y directivo. Cabe señalar, que para su ejecución se solicitó autorización a la Directora del Distritito educativo 13D11San Vicente Sucre, obtenida una respuesta favorable, esta se puso en conocimiento de la Directora de la Unidad de Educación especializada 16 de noviembre; El paso siguiente consistió en una validación por expertos de las entrevistas y guía de observación. Acto seguido el directivo y docentes firmaron un acta de consentimiento para participar en la entrevista y observación como parte de la investigación, dando cumplimiento a los trámites legales pertinentes; finalmente se aplicaron los instrumentos de diagnóstico objeto de estudio.

La entrevista semiestructuradas reconoce las opiniones, conocimiento, necesidades, dominio, conductas, actividades en el área de trabajo entre otros aspectos a utilizar en la investigación. Emplea: una guía de entrevista, esta puede ser aplicada antes, durante o después de la investigación, (Izquierdo 2015). La entrevista semiestructurada ha sido catalogada como otra de las técnicas preponderantes, debido a su flexibilidad permitió obtener información más profunda, detallada, incluso aquella que no estaba considerada y que el entrevistado pudo facilitar de forma natural.

Con la intensión de cuidar la salud de todos los participantes, debido a la pandemia, la entrevista se realizó por medio de la plataforma zoom, manteniendo de forma similar al presencial una comunicación oral. Los participantes facilitaron información importante sobre el conocimiento de la LSEC, su enseñanza e interacción con estudiantes que presentan Discapacidad Auditiva, todas y cada una de las preguntas fueron planificadas y organizadas con el fin de recopilar información.

Observación participante según lo expuesto por Izquierdo (2015), se describe la como la técnica que permite conocer la realidad mediante la percepción directa de los objetos y fenómenos. Emplea: guía de observación, precisamente esta resultó clave para el desarrollo de la investigación, ya que permitió obtener de forma directa el mayor número de datos, despejar dudas y obtener información valiosa que apuntaló la ejecución del trabajo investigativo. En este sentido, la observación permitió conocer la forma de enseñanza y comunicación del directivo y docentes con los estudiantes que presentan discapacidad auditiva; el aula donde se imparten las clases, la pertinencia de esta en términos de inclusión y adecuación según las necesidades de todos los estudiantes.

La estadística descriptiva es fundamental para recopilar, ordenar, almacenar y calcular parámetros básicos sobre el conjunto de datos derivados de las entrevistas a directivo, docentes y de la observación áulica. La finalidad de este análisis de datos fue describir el nivel de conocimiento de la Lengua de Señas Ecuatoriana, su utilización en el medio educativo, a si también las características de las aulas donde se imparten clases a estudiantes con Discapacidad Auditiva. Su utilización permitió identificar, nivel de conocimientos, nivel de pertinencia en actividades relacionadas a la Lengua de Señas Ecuatoriana.

Ambos instrumentos fueron indispensables para la recolección de datos; la entrevista permitió realizar un diagnóstico y conocer el nivel de preparación que los docentes tienen en lo que respecta a Lengua de Señas ecuatoriana; la observación por su parte permitió situarse de manera sistemática al objeto de estudio también como medio de recolección y obtención de datos e información in situ (Educomunicación. 2017).

La triangulación según lo expuesto por Aguilar & Barroso (2015), hace referencia a la utilización de diferentes estrategias y fuentes de información sobre una recogida de datos, permite además contrastar la información recabada. Este trabajo de investigación recurrió al proceso de triangulación de datos de tipo personal ya que utilizó diferentes muestras de sujetos. El objetivo de este procedimiento fue validar los resultados obtenidos durante la ejecución de las técnicas empleadas, acciones que contribuyeron a comprender de mejor forma problema para el planteamiento de posibles soluciones.

 

Resultados y discusión

En relación a la observación áulica y la entrevista realizada al directivo y docentes de la Unidad de Educación Especializada 16 de noviembre del cantón San Vicente, a continuación; se detallan los siguientes resultados:

Respecto al nivel de conocimiento de la Lengua de Señas Ecuatoriana (LSEC) por parte de los entrevistados, este es muy limitado corresponde a unas pocas señas que en la mayoría de casos es el resultado de observar y replicar la interacción de las mismas personas sordas, como consecuencia se deduce la casi nula capacitación sobre Lengua de Señas ecuatoriana.

La Unidad de Educación especializada 16 de noviembre no cuenta con aulas inclusivas carece de herramientas y equipos que faciliten la enseñanza y el aprendizaje de los estudiantes.

El dominio del uso de las TIC no es fluido, en algunos casos el mensaje que se pretende transmitir no es comprendido correctamente, esto ocurre desde ambos extremos, docente – estudiante o estudiante – docente; los docentes observan a los estudiantes con DA y buscan comunicarse de forma similar a la que ellos se comunican con sus compañeros, es decir corresponde a una comunicación que podría catalogarse como empírica.

Sobre la vinculación e interacción en el aula de clases, sin lugar a duda la dificultad en la comunicación es una barrera que causa entre muchas cosas frustración, los estudiantes con Discapacidad Auditiva se sentirán incluidos cuando puedan expresar lo que se sienten de forma clara y natural, su mensaje sea comprendido sin mayor problema, para esto es preciso que el receptor conozca esta lengua y pueda responder de forma similar, elementalmente el receptor debe tener noción sobre la Lengua de Señas y su comunicación.

Referente al uso de la Lengua de Señas se pudo observar que los estudiantes con Discapacidad Auditiva se comunican entre sí, con sus docentes y con sus demás compañeros oyentes mediante señas, gestos, ruidos, golpes a objetos para llamar la atención, cuando están cerca lo hacen directamente tocando el brazo; esta forma de comunicación es completamente empírica, no sigue un orden especifico, más bien es producto de la creatividad y el afán por comunicarse.

 

Conclusiones

Resulta inminente capacitación en Lengua de Señas Ecuatoriana a directivo y docentes de la Unidad de Educación especializada 16 de noviembre, puesto que actualmente no les es posible comunicarse mediante LSEC, que es la lengua natural de la persona sorda.

Las tecnologías de información y comunicación TICS deberán ser incorporadas al proceso de capacitación de directivo y docentes de la Unidad de Educación Especializada 16 de noviembre, quienes a su vez deberán replicar la metodología aprendida con los estudiantes con discapacidad auditiva.

En la actualidad es tomada en cuanta y considerada a la población sorda, buscando a ser integradas a la sociedad, es por ello que debe ser un tema de gran interés generar estrategias tecnológicas que faciliten la comunicación entre los docentes y los alumnos que cuenten con discapacidad auditiva, resaltando que el mundo ha avanzado con la tecnología favoreciendo a las personas, es por ello que se debe se sacar provecho de manera positiva y brindar con ella oportunidades de estudios a las personas que presenten alguna necesidad educativa especial (NEE).

 

Referencias

1.        Álava, J. 2014. Sonidos en silencio: comunicación no verbal para facilitar el proceso de enseñanza aprendizaje de los jóvenes con discapacidad auditiva del Ecuador. Universidad Central del Ecuador. Facultad de Comunicación Social.

2.        Aranda, R. (2018). Metodología para el aprendizaje de la lengua de signos para maestros: la enseñanza de una segunda lengua. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.

3.        Baeza, C. F. (2019). Metodología y estrategias para la enseñanza-aprendizaje de Lengua de Señas Chilena a estudiantes con discapacidad intelectual y auditiva. Universidad de Concepción, Chile.

4.        Benavides, M. M. (2019). Sordera y discapacidad auditiva: Un análisis en la comunidad Sorda Ecuatoriana. Quito.

5.        Belén Pérez de Arado. (2011). Lengua de Señas. Cultura Sorda. Obtenido de https://cultura-sorda.org/lengua-de-senas/

6.        Canales Cerón M. Metodologías de la investigación social. Santiago: LOM Ediciones; 2006. p. 163-165.

7.        Coll, C., & Onrubia, J. (. (1999). Observación i análisis de les practiques en educación escolar. Barcelona: UOC.

8.        Heinemann K. Introducción a la metodología de la investigación empírica en las ciencias del deporte. Barcelona: Paidotribo; 2003.

9.        Introducción a la investigación cualitativa. Madrid: Morata Paideia; 2007. p. 89-109.

10.    Martínez, A. (2013). Diseño de Investigación. Principios Teórico - Metodológico y Prácticos para su concreción. Universidad Nacional de Córdoba.

11.    Ministerio de Educación del Ecuador. (2019). Modelo Educativo Nacional Bilingue Bicultural para personas con Dicapacidad Auditiva. Quito: Don Bosco.

12.    Pavón, P. y Gogeascoechea, M. (2010). Instituto de Ciencias de la Salud. Universidad Veracruzana. Xalapa, México.

13.    Revista científica Educomunicación. 2017. La enseñanza de Lenguas extranjeras y el empleo de las TIC en las escuelas secundarias públicas. www.revistacomunicar.com

14.    Villoria, E. D. (2015). Diseño universal para el aprendizaje como metodología docente para atender a la diversidad en el aula. aula abierta, 87-93.

15.    Yépez, M. D. (20 de ABRIL de 2018). Repositorio de tesis y posgrados Alfabetización del niño sordo en español escrito como segunda lengua: propuesta de estrategias metodológicas para alumnos del segundo año de educación básica del INAL. Obtenido de http://repositorio.puce.edu.ec/bitstream/handle/22000/14517/ALFABETIZACI%C3%93N%20DEL%20NI%C3%91O%20SORDO%20EN%20ESPA%C3%91OL%20ESCRITO%20COMO%20SEGUNDA%20LENGUA%20PROPUESTA%20DE%20ESTRATEGIAS%20MET.pdf?sequence=1&isAllowed=y

 

 

 

©2022 por los autores.  Este artículo es de acceso abierto y distribuido según los términos y condiciones de la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)

(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).|

Métricas del Artículos

Cargando Métricas.....

Metrics powered by MI WEB PRO

Enlaces de Referencia

  • Por el momento, no existen enlaces de referencia


Copyright (c) 2022 Jenny Johanna Ureta-Andrade, María Monserrate Donoso-Cedeño

URL de la Licencia: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es

Polo de Capacitación, Investigación y Publicación (POCAIP)

Dirección: Ciudadela El Palmar, II Etapa,  Manta - Manabí - Ecuador.

Código Postal: 130801

Teléfonos: 056051775/0991871420

Email: [email protected]

URL: https://www.dominiodelasciencias.com/

DOI: https://doi.org/10.23857/pocaip